关键词:蛇之道 黑泽清
影片翻拍自黑泽清1998年的同名作品,原作讲述一名男子的女儿惨遭虐杀,于是他招募另一名男子协助他查明真相并报复杀害他女儿的凶手。法版由柴咲幸、达米安·勃纳尔主演
影片翻拍自黑泽清1998年的同名作品,原作讲述一名男子的女儿惨遭虐杀,于是他招募另一名男子协助他查明真相并报复杀害他女儿的凶手。法版由柴咲幸、达米安·勃纳尔主演,主角变为一位女性(柴咲幸 饰),故事的发生地也都变更为法国。
第72届圣塞巴斯蒂安国际电影节主竞赛单元 金贝壳奖(提名)黑泽清
《蛇之道》下载观后评论: 谈不上多大的翻拍意义,原版额外的一点有趣之处,在于那个OV和院线、摄影机与录像机等拍摄和发行的多重媒介交织而成的年代,有别于时下的习以为常,一种前所未有的释放所塑成的隐秘性或阴暗面——无论是制作还是观看,《蛇之道》中的诅咒或怨念的循环,借由这种更加私密却更加普遍的特性,超越了特定的物质世界,流淌反映在银幕、荧屏、数学公式等虚拟容器中,实则与创作者更与观看者在暗地里构成了相似的藏匿的同谋心理,模拟代入,毛骨悚然,但新版将这种抽象而幽灵般将单纯的物质空间挤压至崩坏的邪恶心理简单化,例如地域的物理距离和生理差异,并仍让其“困”在原版的媒介世界里,自然无法产生新的震慑力,哀川翔的角色变为柴崎幸,但性别上的展开也较有限,最终电脑屏幕前又一轮复仇的开启大概是唯一崭新的隐秘场域延展,却止步于此,实在遗憾。
一切做作的像摆拍推进的三流舞台剧,日本跟法国的演员表演方式也不相容,导致电影的节奏很大程度在别扭行进,新版故事照搬原作,但时代和科技环境下的进步与升级,连带出的物理逻辑漏洞是一点没周顾,角色的行动力和智力表现也让人满头问号,群像撕扯与盒饭下线处理的机械又生硬,放哪个类型视角来看都傻气的让人毫无兴致,一种剧情上的无限套招和苍白女性爽文的反转强化,厌蠢人士眼里根本容不下的罔顾真实与虚假腔调。电影绕了一个大圈子主题最终直指婚姻关系的原罪,但叙事早就丧失了该有的循序渐进下的语调与氛围,全程安插在密闭空间的镜头转移,与户外风吹草动的开阔形成了两种视野和出口,虽然不太喜欢黑泽清对这个新瓶装旧酒的故事的重塑与解读,但钟爱摄影和调度一直呈现出来的间离感。★☆
真的除了柴姐的表演以外其它都是平庸水准,要是没有她,就凭这个简单的加入一点公式化反转的复仇剧情和缓慢节奏,肯定会很难让我看得下去,但她真的起到了化腐朽为神奇的效果,冷酷果断的动作、冰冷淡漠的表情,还有沉淀在这外表下的汹涌的情绪——实在是太有层次感了。最惊喜的还是柴姐的法语,自然流畅到几乎听不出任何日语口音,跟其他演员的对话也听不出任何明显的差距,而且这竟然是参加短期的法语培训班锻炼出来的,太强了。比较有深刻印象的还有柴姐在犯罪和日常间的无缝切换的镜头(通常以她骑上自行车为分界线),好像她已经把复仇内化了,成为了她生活平常的一部分,那种融入巴黎街头的和谐感,真的很厉害。虽然本片各方面顶多就是三星的平庸水准,但必须要为柴姐加上一颗星。
没看过老版。柴咲的眼睛仿佛两口深渊,任何东西扔进去都不会有有回声,好似她的瞳孔与那些循环播放女童视频的电视是同种媒介,也就是黑泽清多年以来一直擅长刻画的 interface 的惊悚,或者说是某种不受控的、无逻辑的屏幕的惊悚。在这个意义上,我其实不希望剧情揭示她的动机,这让她的行为可被理解和同情,同时也让影片失去了那种无机制的惊悚;但同时我也很喜欢这个角色作为一个自我放逐的移民母亲的设定,或许是在和西岛角色的对比中,她通过极端暴力的方式比他更完美地完成了 assimilation,而流散经历必定伴随着某种意义上的死亡。可惜我感觉黑泽清电影里的final showdown都比别的部分要令人失望,这部也不例外...
年度十佳! 完全的法兰西语境,对于地域的空间探索是逐步构起的,一种设计师旅法后把老小区翻新的质感,故事、表演的清晰与直率非常难得,秉持着删多少补多少的原则,竟也做得如此流畅舒适,原本哀川翔承担的雅库扎复仇体得到巧妙改编,柴崎幸继承了冷静、稳重,同时处于整个电影控制节点的中心位置,没有顺着女性力量角度输出,而是一点点的塑造其母亲身份,最惊喜的其实是西岛秀俊,如《生存执照》的幽灵本体再现,加固了黑泽清的独特作者性,其余演员几乎是一板一眼的法国类型片演法,但再去看黑泽清对于数字媒介元素的"关照",是新技术对旧时代图腾的重新演绎,将21世纪太传统的法国类型片爆改成90年代日本DVD乐园。很感动的一次观看
故事看完覺得法國好像沒有監控攝像頭。敘事四平八穩,緊張感也更依靠配樂。不過黑澤清的鏡頭還是能給出一种冰冷的詩意。柴崎幸演的不能說不好,不過サヨコ這個角色內心一定也有脆弱和掙扎,柴崎幸只演出了偽裝感。結尾部分有點玄乎,很多設置本來就不是說特別符合現實。西島秀俊的角色意義沒懂。另外サヨコ的公寓實際很詭異,除了掃地機器人,兩次都有暗示的搖到或者變焦到後面關著門的那間臥室。原作未看,這部整體風格還是接近《間諜之妻》。柴崎幸在法國呆一個月法語就流利成這樣真的很誇張。
可能是太熟悉故事,或者是对黑泽清法国有一种别样的期待。当我看到两位法国资深男演员同时出现的那场戏的时候,我就知道可能要水土不服了,果然是。首先,剧作有问题的,纰漏的地方很明显。第二个男人尸体上一秒还出现在仓库里,下一秒就变回到后备箱里了?我想了一下,只能理解是アルベール的幻想了。最后的结局,也是有点莫名其妙的,没有老版处理的好。西岛的角色不明所以。女主演技处理是有问题的。还有,我发现黑泽清是真的不会拍爱情戏呀。不如今年他的短片chime要来得有趣。
最大的问题黑泽请忽略了在脱离日式语境下这个异国故事本身能够成立的可能性,原版自带的YAKUZA属性直接完成了对全片的定调,而和这个翻拍版则大部分时间里都在剧情片和犯罪惊悚片之间游移让观众把握不到重点乃至对突发的暴力毫无准备,基金会的设定亦显得悬浮,而主人公的性别及职业转换也进一步掏空了故事成立的可信性以及复仇者的完整人设,只能说直接扔给西方观众看似乎还算是那么回事,但只要和原版一比,只要黑泽请自己和自己一比,这差距立马就一目了然
2024.6.16角川cinema有乐町。剧作完全垮掉,人物没有行为逻辑,完全是走剧情流程。法国演员仿佛在上演一出黑色幽默剧——执着于复仇的父亲面对凶手一再笑出声,当然,也许是导演刻意营造这样的认知——为爱女复仇父亲只是男人所扮演的一个角色,他被复仇的叙事牵引,同时也被サヨコ利用。父亲节看这么一部略有反父权意味的电影也是很有意思,剧作主角改成女性显然是更合理的选择,柴崎幸美得我在电影院里很想尖叫,碾碎我吧姐姐。
黑泽清的视点总会早早地拍下邪恶之所在 但观众需要一定的时间来重新发现它以及视点本身 他截取空间的断片 透过景框与暴力保持安全距离 翻拍将跨文化语境下的异质性注入柴崎幸饰演的女主 这具幽灵的化身带着游移的视角和神秘的风 在逼仄的环境中执行程序般机械地把嫌犯装进裹尸袋 凝固的面容和失真的动作被容纳于开放的旷野 逃逸到景框之外 完成对复仇对象链式反应般的滑脱和增殖 以维持这套程序的运行
3.5/5 有乐町角川
少了天才少女的戏份 西岛显得手足无措
柴咲的气场比哀川差太多 但是多了一份来自阴影处蛇的杀气 也算是各有特色
但是数字观感还是不如胶片 这个应该没什么异议
后期全部交给欧洲的问题是 少了典型的低频噪音 多了几句略显尴尬的音乐 声音部分有点不伦不类
画面的部分还是非常黑泽清 まあ、正像他自己说的,没有那么多故意的手法,どうでもいい。
1 这种奇怪的低成本反类型的观感是怎么回事。特别是最后的工厂和关于サークル的那块,阿里埃斯特会拍出来但原版本剧作的高桥洋会省略的良例。 2 画面和节奏的不気味さ还在,奇怪的空间设计(工厂与育儿院,工厂与牢狱,工厂与地狱)也还在。但恐惧感却没有了。 3 故事空间被补充之后,漏洞也越发明显。这一点还是得夸一下高桥洋,单一空间的多重化还得靠他的剧作。
详情