关键词:盲柳与睡女 皮埃尔·费尔德斯
一只流浪猫,一只喋喋不休的大蟾蜍,和一场海啸促使一个无抱负的推销员,和他深陷沮丧的妻子以及有着精神分裂的会计拯救东京幸免于一场地震,他们也因此找到了人生的意义。
一只流浪猫,一只喋喋不休的大蟾蜍,和一场海啸促使一个无抱负的推销员,和他深陷沮丧的妻子以及有着精神分裂的会计拯救东京幸免于一场地震,他们也因此找到了人生的意义。
《盲柳与睡女》下载观后评论:
「這不打緊的。這一場駭人的戰鬥是在想象領域之中發生的,其正正即是我們戰場所在之地,我們在那兒歷經勝利及失利,可我們終究是要沉淪於失敗之中的,但正如歐內斯特·海明威所洞察的:「我們人生的終極價值不取決於我們所如何獲勝,而在於我們所如何去輸。」我們倆,片桐先生,共同阻止了東京的毀滅,我們把三十萬人的生命從死神口中拽了出來。」「你是怎麼設法打敗蚯蚓君的?我又是怎麼參與其中的?」「我們倆傾盡了一切,尤其是我們極盡所能所匯聚起來的勇氣。黑暗與蚯蚓君蛇鼠一窩,你用帶來的一架探照燈照亮整個空間,他試圖以其黑暗幻影的力量把你嚇退,他以其軀體纏繞著我、以其令人極度厭惡的黏液讓我沐浴其中,我於是將他碎尸萬段,但他仍不肯罷休,我也就衹能阻止…阻止他…片桐先生,你介意我小憩一會兒嗎?我筋疲力盡得一點兒力氣都不剩。」

刚出生的婴儿第一次在镜子或者母亲的眼睛里看到自己的样子时,会认为那就是自己。这是婴儿第一次产生“我”的概念。成年之后,确切地说,进入社会生活之后,发现真实社会与自己的想象不一样,彼此之间有裂隙,甚至对抗,于是产生第二次异化。在第二次异化中,人会本能地依赖性、钱、酒等欲望,用以填满这些裂隙。
如果用拉康的理论来评判这部《盲柳与睡女》,可以说,它的主体直指人的二次异化。当然,在村上春树的作品里,秉持了日本文学特有的悲剧性:这份悲剧性源于个体。它不那么浩瀚辽阔,与其他民族的史诗无关,仅仅是个体无法抵抗命运的侵袭。低落的情绪贯穿始终。不那么暴烈,也无法回避。当它降临时,也不那么痛苦,却也只能默默接受。
“电影艺术永远不要在故事、文本层面做无谓的挣扎,因为文学艺术发展了千百年早就领先无数倍;电影是影像的艺术,视听语言才是电影的语言。”这部电影大概是最好的例子。村上春树的几篇短篇小说被忠实地复刻为动画形式,甚至过分依循原著导致完全没有自由发挥的空间,视听水准严重受制于文本。于是我们看到了这样贫瘠的影像(尤以与青蛙人交谈段落那些俗套的心理幻想画面为最致命),裹足不前而毫无见地。我们看小说自然会纵情臆想、幻想、畅想,村上小说的魅力也源于此。但这样的动画则是一种不必要的具象化,它反倒成为了一种限制、一种框定,拘束了我们自由的想象。所以,它是无力的影像、小说的傀儡,同时也是电影错误创作方向的典型反例。

是很村上风吗 那让我来鉴赏一下 after :真的很村上风 没头没脑的故事情节 村上的故事里最不缺少的就是孤独的寂寞的没有人可以理解的男人 回家就好像永远可以喝上一杯寂寞的啤酒 随时和在那里遇上的女人发生关系 往往他们在做爱的时候还会说一些莫名其妙的话 村上的作品里还少不了的人是一抹奇幻的色彩 所以我还是爱村上我喜欢这种奇异的想象 秃顶不被所有人喜欢的贷款部员工 上一秒还在被领导指责完成不了任务 下一秒回家就被青蛙君吓到并邀请他拯救世界 在地震来临后连看三天电视的女友突然离去 遇上曾经边摇铃边做爱的女孩 带亲戚去看耳朵 眼睛看到的不一定是真相 生日的时候许了真的可以实现愿望的女孩 好神奇啊

3.5 完成度很高的文字-动画转译工作。笑,不愧是村上,里面的所有日本人满口流利英文也丝毫不违和。村上的改编作品好像好多都比原著更出色,这个片子让我再次确认了自己对于村上的感觉。看得越多越觉得,他的作品也像片中妈妈痴迷的大马哈鱼皮一样,只要有一张细腻的皮就够了,因为“实质”随便读者怎么填充都可以。我越来越不耐烦于他从城市中产男性出发的叙述视角,用影子来诉说生命中种种苦涩难耐寂寞难言的偶发瘙痒症状,以及他提供的那个存在-虚无如小鼠踩滚轮一般永恒旋转的隐喻仙境(可能也是这些后现代倾向的创作者赖以生存的共同困境,与复杂符号系统天然伴生的一种病症)。那么我知道了这些,然后呢?我要看真实世界。

听说村上早期写作用的是英文,所以这部电影中除开制作团队的因素,人物之间的英文交流,听起来也别有一番趣味。我觉得村上的小说中总有这种非现实因素对现实生活的入侵,这种“入侵”带有强烈的虚幻感和现代人的焦虑,比如说着人话并有着英雄主义的青蛙,埋伏在地下的蚯蚓,神秘而黑暗的树林,这些因素让人分不清现实与梦境的界限,逐渐迷失在这两种境界的边缘。有趣的是,电影中的背景人物大多是透明或者漫无目的的玩弄着手机,“他人即地狱”的感觉,这也反映了现代都市人的盲和舞。村上的作品确实很适合以动画的形式展现,动画的灵活多变,添加的奇幻色彩使小说的人物和剧情更加可视化和清晰
2024.02.27:《琳达想吃鸡肉!》→ 第49届法国凯撒电影奖 最佳动画片 →《关于我家的一切》→ 喜欢这部电影的人也喜欢 →《盲柳与睡女》:给此条目上传海报、图片报错,保存资源决定观影。—— 2024.03.25:看的英语配音版。「法国 / 卢森堡 / 加拿大 / 荷兰」四个国家联合拍摄的日本题材动画电影却讲着英语台词不免让我感觉有点违和。画风不太讨我喜欢,内容也不够引我入胜。个人观感不及豆瓣两千多人评价7.5分带给我的预期。
喜欢极了,大概是村上作品影视化后我最喜欢的一部。看到预告片就觉得惊艳,看了全片也不失望。我很喜欢这静美的画面,人物却有着细腻的小动作。男主角是个没有色彩的人,这个点也很棒。此外我很感兴趣的一点是全片的艺术风格几乎是一种西方人视野中的“日式奇观”,起码村上本人的作品里不会出现葛饰北斋这样过于典型的日本要素吧。电影中角色是披着日本皮的西方人,而村上的原作角色却是披着西方皮的日本人。这点并没有给我造成困扰,反倒觉得很有意思。
法國人用英語拍了一部日本動畫。即便配音不是日語多少有些遺憾,不過或許是改編自村上春樹原作的緣故,並不突兀,尤其是前半段,將日本人的都市病刻畫得相當細緻,一點點溢出孤獨感,各人各樣的孤獨感,剖開胸膛看見一顆黑色而柔軟的心,是影中人的,同樣也是我的,因為還柔軟,能帶來些許的溫存,可以給發條小鳥再上一下發條。電影結束,字幕出現,在片尾的配樂中,情緒後知後覺而起,鼻酸,泛淚,電影里的那一場雨,好像透過電影哭到了我心裡。
欧洲人拍的村上春树粉丝电影。绘本样式的画风挺有意思的,人是透明的如同悬浮在都市里的幽灵,舞台背景感觉并不仅限于东京,放到伦敦巴黎纽约都能成立。不能看作是独立的故事,应该是诸多村上小说经典元素和桥段的糅合拼贴:出走的女人、形单影只的男人、一段公路旅行、超现实的幻想、猫、古典乐……但单只有这些小资标签符号,又未免有点轻薄和矫情。两组主人公,更喜欢片桐先生和青蛙君拯救东京的奇遇,一个似梦似真的荒诞故事。
文学性与村上感都很强啊!果然这类法国式诡谲可怖的画风很适合勾勒村上笔下冷酷又温情的超现实世界,同时将东方面孔移植进西方语言内核的做法也很对味。不仅以《奇鸟行状录》的大故事背景做主线,还穿插了《青蛙君救东京》《盲柳与睡女》《生日女郎》《UFO飞落钏路》等短篇。整个村上宇宙做得非常令人惊喜,尽管故事之间没有太大实质关联,但在气质上却紧密勾连着。唯一可惜作为片名的那个小男孩耳朵的故事没有太凸显出来。
似乎是村上春树小说首次被改编成动画。首先画触是对的,这种不那么精致的、具有流动感的粗线条,很搭配村上那种疏离感很强的文学意境;不过故事安排方面却相对逊色,把几枚短篇缝合在一起,完全无法串联成一个整体,神秘感到位,但也会令人摸不到头脑,这方面还是『驾驶我的车』做得更尽善尽美。「无论你是否实现了梦想,无论你走得多远,你永远只能做你自己」——倒是很喜欢这句台词,配合那种有些沮丧的口吻,和氤氲的幽光。
详情